应该掌握的10句英文口语表达 拒绝尬聊 1-5篇

2020-05-02

拒绝尬聊

建议收藏


文章末尾有


看美剧,看电影过程中,我们经常会遇到一些只看得懂字面意思,却无法理解的单词、词组或句子,这些往往是“俚语”。

什么是俚语?俚语是生活中的常用语言,“非正式”语言。俚语可以让表述变得更生动更流利

接下来,小编就为大家介绍美国人最常用的几个俚语,文末还有俚语小测验哦。


No.1


lemon 

次品,歪货

This car is a real lemon. It has broken down four times.

这辆车真差,已经坏了四次了!

补充:柠檬又酸又涩,大约19世纪用来形容人性格刁钻,不易相处。后演变为指东西很烂。

No.2


more than one way to skin a cat 

变通,条条道路通罗马

If we are short of cash, we can rent a house instead of buying one — there’s more than one way to skin a cat.

我们没有钱买房,我们可以租——总有变通的方法。

补充:直译是不止一种方法剥猫皮,这是美式英语的说法。英式英语为more ways of killing a cat。

No.3


make waves 

兴风作浪,制造麻烦

Tom made huge waves in the office when he said the CEO had decided to downsize the company by half, but it turned out to be a rumor.

汤姆对大家说首席执行官决定公司裁员一半,搞得办公室人心惶惶,结果却是个谣言。

补充:直译是制造波浪,引申为无事生非,有点唯恐天下不乱的意思。

No.4


man of straw 

稻草人,傀儡,受人摆布的小人物

You can't count on him to help you. He's just a man of straw.

你千万不要指望他帮忙,他是个没有一点本事的傀儡。

补充:直译为稻草人,用于田间吓唬小鸟。另一说:从前英国法庭附近,常常有人把稻草插在鞋上,谁给钱,就给谁做伪证。亦可写为straw man。

No.5


let someone have it 

让某人好看

Next time I see Rick, I'm going to let him have it.

下次我看到里克时要他好看。

  • 😎

俚语小测验:把下列表格中的汉语和英语一一对应起来。


本网站由阿里云提供云计算及安全服务